当前位置: 主页 > 西班牙留学 > 最新资讯 >

冬至 La Fiesta del Solsticio de Invierno

时间:2016-12-21 10:59来源:世纪华旅留学 编辑:世纪华旅留学 点击:
La Fiesta del Solsticio de Invierno 冬至来了! 冬至是中国二十四节气之一,而且 是最重要的节气之一, 也是一个传统节日,至今仍有不少地方有过 冬至 节的习俗 。 2016年12月21日 也就是 农历

La Fiesta del Solsticio de Invierno 冬至来了!

冬至是中国二十四节气之一,而且是最重要的节气之一,也是一个传统节日,至今仍有不少地方有过冬至节的习俗2016年12月21日 也就是 农历  十一月廿三 冬至如期而至。

 

 

在中国的北方我们有冬至吃饺子的风俗。俗话说:“冬至到,吃水饺。”但是在南方冬至的习俗是吃汤圆。冬至的到来,也就意味着真正的进入了冬季。老师提醒同学们一定要注意保暖!

 

 

下面我们来熟悉一下冬至的饮食习俗!顺便练一练西班牙语阅读吧!

En algunas partes del norte de China, la gente come sopa de ravioles(饺子) durante este día, porque creen que les dará calor para el invierno.

 

 

Pero en el sur de China, toda la familia come una comida hecha de judías rojas(红豆) y arroz glutinoso(糯米) para alejar a los fantasmas(幽灵) y otros seres malvados.

 

 

Los ravioles del solsticio de invierno pueden usarse como ofrendas a los antepasados o como regalos a familiares y amigos.

La gente de Taiwán mantiene la tradición de ofrecer pasteles de nueve capas a los antepasados. Los pasteles tienen forma de pollo, pato, tortuga, puerco, vaca, oveja y están hechos con harina de arroz glutinoso y cocinados al vapor(蒸) en diferentes capas en una cazuela(锅). Estos animales denotan(表面) buen augurio(预兆) en la tradición china.

 

 

La gente del mismo apellido o los clanes familiares se reúnen en sus templos ancestrales para adorar a sus antepasados en orden de edad. Tras la ceremonia de ofrenda, se celebra un gran banquete.

更多西班牙留学资讯:关注“世纪华旅欧洲西语部”微博、公众微信“go2spain ”

免费咨询: QQ:1181212089  电话咨询:18001399860  微信号:cctiwzz   

想结识更多留学小伙伴? QQ群:223751943/245223071

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
------分隔线----------------------------
院校搜索
在线报名
姓名: QQ:
手机号码: E-mail:
固定电话: 意向国家:
留言:
收缩